The Odour of a Burning Dream by Prf. Sajjad Shaikh
علی محمد فرشی
خواب جلنے کی بُو
میں اِک شاعرہ کے ستاروں میں سوتا رہا
سات دن، سات راتوں کے چکر سے باہر
کہیں دو ر، صدیوںکی گنتی کی فرسودگی سے پرے
خواب گہ میں
زمانوں کا ریشم لپیٹے ہوئے
یونھی لیٹے ہوئے
بے خیالی میں ٹی وی کے ریموٹ کو چُھو لیا
اِک دھماکا ہوا
زندگی کے پرخچے اُڑے
لوتھڑے آدمیت کے بکھرے پڑے تھے
قیامت کے میدان تک —!
میرے کمرے کی ہر شے سلامت تھی لیکن
مجھے اپنے دل میں سجائے ہوئے
خواب جلنے کی بُو آ رہی تھی
The Odour of a Burning Dream
I kept sleeping
in the Stars of a Poetess
beyond the vicious circle of
seven days and night
far, far away from the absolete
count of centuries
lying in the bedroom
wrapped in the silk
of ages
casually, unwittingly,
I touched T.V. Remote
Instantly there was an explosion
Life was torn into shreds fragments
Block clots of Mankind
Were scattered all around
Up to Doomsday Fielf!
Every object in my room was
quite intact….
Yet I could feed the odour
of burning dream adorning
my heart!
(Translated by Prof. Sajjad Seikh)
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!